მისი დედაარსია ის, რომ, როგორც ყველაფერი სახელმწიფოში, პოლიტიკური პარტიებით დაწყებული, ყველა სახელმწიფო დაწესებულებით დამთავრებული, საჯარო და ღია უნდა იყოს. აქედან გამომდინარე, ეს რეპრესიული კანონი არ არის. ეს არის კანონი, რომელიც უზრუნველყოფს საჯაროობას. შევთანხმდეთ, რომ თუ ყველაფერი იქნება გამჭვირვალე, ეს არის კარგი.
როგორც ვამჩნევ, პრობლემა ინგლისური ტერმინის ქართულ თარგმანშია, თუ რატომ უნდა ერქვას აგენტი, როგორც ეს ამერიკულ კანონში წერია. არავინ დავობს იმაზე, რომ საქმიანობა უნდა იყოს გამჭვირვალე. ეს ტერმინი უნდა არსებობდეს თუ არა, ამაზეა ახლა დისკუსია.
როდესაც ადამიანი თუ ორგანიზაცია რაღაცის აგენტად ფიქსირდება, ეს იმას არ ნიშნავს, რომ რაღაც აკრძალულს, არაკანონიერს ან ცუდს აკეთებს. როგორც ჩანს, ტერმინმა გამოიწვია აღშფოთება. ხალხის ძალის კანონპროექტი ნათარგმნია ამერიკულიდან, საიდანაც მოდის სიტყვა აგენტი.
კომენტარები