ამერიკელი მწერლის, ართურ გოლდენის, სადებიუტო რომანი და მსოფლიო ბესტსელერი გეიშას მემუარები პირველად ითარგმნა ქართულად. წიგნი გამომცემლობა პალიტრა L-მა გამოსცა სერიის "ომებსა და ადამიანებზე" ფარგლებში.

გეიშას მემუარები 1997 წელს გამოიცა ინგლისურ ენაზე და მალევე მოექცა ლიტერატურის კრიტიკოსებისა და მკითხველების ყურადღების ცენტრში. წიგნი 58 კვირის განმავლობაში იმყოფებოდა The New York Times-ის ბესტსელერების სიაში, ითარგმნა 32 ენაზე და გაიყიდა 4 მილიონ ეგზემპლარად. მოგვიანებით, 2005 წელს გამოვიდა რომანის მიხედვით გადაღებული ფილმიც, რომლის რეჟისორი რობ მარშალი, პროდიუსერი კი სტივენ სპილბერგია. ოსკარის 78-ე დაჯილდოებაზე ფილმი 6 ნომინაციაში იყო წარდგენილი, რომლიდანაც 3-ში გაიმარჯვა კიდეც.

ნაწარმოების ეპიკური ისტორია კიოტოში ვითარდება მეორე მსოფლიო ომის პერიოდში და გამოგონილი გეიშას ამბავს მოგვითხრობს. ამერიკული გამომცემლობის შეფასებით, "გეიშას მემუარებში ჩვენ იმ სამყაროში ვხვდებით, სადაც გარეგნობა უპირველესია, სადაც სექსუალური გამოცდილების არმქონე გოგოს აუქციონზე ყველაზე ძვირად ჰყიდიან, სადაც ქალებს ყველაზე ძლიერი კაცის მოსახიბლავად ამზადებენ და სადაც სიყვარული მხოლოდ ილუზიაა. უბადლო და ძლიერი პროზის ნიმუში — რომანტიკული, ეროტიკული, დაძაბული — და, რაც მთავარია, სრულიად დაუვიწყარი".

ისტორიული ჟანრის რომანზე ავტორი 6 წლის განმავლობაში მუშაობდა, მისი ხელნაწერი კი თავიდან ბოლომდე სამჯერ გადაწერა. უშუალოდ წერის პროცესში გოლდენი შეხვდა და გაესაუბრა რამდენიმე ყოფილ გეიშას, მათ შორის, ცნობილ მინეკო ივასაკის. მოგვიანებით, იაპონურენოვანი თარგმანის გამოცემის შემდეგ, ამ უკანასკნელმა მწერალს ანონიმურობის დაცვის შესახებ დადებული შეთანხმების დარღვევის გამო უჩივლა.

გეიშას მემუარები ქართულად ია ქვაჩახიამ თარგმნა. წიგნის მაღაზიებსა და პრესის გამავრცელებელ ჯიხურებში რომანი 13 მაისიდან გაიყიდება.