რამდენჯერ გვიწუწუნია იმაზე, რომ არსებობს სიტყვები, რომელთა ქართული მნიშვნელობაც ან არ გვაქვს, ან უცხოურ ენაზე ბევრად უფრო მარტივად გადმოიცემა?

მაგალითად "Welcome, რომელიც ქართულად "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"-ს ნიშნავს.

თუმცა, ეს შემთხვევა დაგარწმუნებთ, რომ ქართულში ბევრი გამარტივებული სიტყვა გვაქვს და საქმე ისე რთულად ნამდვილად არაა, როგორც ხანდახან გვგონია.

ჰო და ეს რა თქმა უნდა უცხოელმა აღმოაჩინა, რომელიც ამ შემთხვევაში დიდი ბრიტანეთის ელჩია საქართველოში.

ჯასტინ მაკენზი სმიტი თავის ხელნაწერს აქვეყნებს ტვიტერზე, სადაც "შემომეხარჯას" განმარტებას ინგლისურად წერს.

"შემთხვევით სულ დავხარჯე, ისე რომ არ მინდოდა და იმედია ამას გაგებით მოეკიდებით", - ასე თარგმნის ბრიტანეთის საელჩო სმიტის განმარტებულ "შემომეხარჯას".

ასე რომ, ინგლისელი რომ ყოფილიყავით, ფული გაუმიზნავად დაგეხარჯათ და ამის შესახებ ვინმესთვის ახსნა დაგჭირვებოდათ, ეს ისეთი მარტივი არ იქნებოდა, როგორც ქართულად.

"ქართული ზმნები ყველაფერს მარტივად ამბობენ", - აღნიშნავს სმიტი.