თითქმის ერთი წელია, ყველასთვის უსაყვარლესი კარლსონი წიგნის მაღაზიებში აღარ გამოჩენილა. როგორც შევიტყვეთ, ამჯერად წიგნს "სულაკაურის გამომცემლობა" გამოსცემს. თურმე, სანამ პატარა ბიჭუნები და გოგონები კარლსონის მოფრენას ელოდნენ, გამომცემლობა ნაწარმოების ახალ თარგმანზე მუშაობდა.

მთარგმნელმა, ნატო კვარაცხელიამ, კარლსონის ამბები პირდაპირ შვედური ენიდან თარგმნა, ტექსტის რედაქტირებაზე კი ასევე მთარგმნელმა, ბევრისთვის საყვარელმა საბავშვო პოეტმა, ციცო ხოცუაშვილმა იმუშავა. როგორც გამომცემლობაში ამბობენ, ახალი თარგმანი კარლსონივით "უბადლო" გამოვიდა და ბავშვებს წინ დიდი სიამოვნება ელით.

სერიაში "მოსწავლის ბიბლიოთეკა" სულ მალე კარლსონის პირველი და მეორე ნაწილები გამოჩნდება, ხოლო "თბილისის წიგნის დღეებზე", რომელიც ნოემბერში იმართება, მაგარყდიანი, სასაჩუქრე გამოცემაც დაგვხვდება. ახალი, მაგარყდიანი გამოცემა განსაკუთრებით მათ მოხიბლავს, ვისაც ძველი მულტფილმი ახსოვს, რადგან წიგნი სწორედ მულტფილმის მხატვრის - ანატოლი სავჩენკოს ფერადი, დაუვიწყარი ილუსტრაციებითაა გაფორმებული.

ფოტო: © A.M. Savchenko. Licensed by Saltkråkan AB, The Astrid Lindgren Company

ფოტო: © A.M. Savchenko. Licensed by Saltkråkan AB, The Astrid Lindgren Company