ილიაუნის ლიტერატურული კონკურსის გამარჯვებულის დაჯილდოება დღეს, 20 ივნისს, 19:00 საათზე, წიგნის სახლ "ლიგამუსში" გაიმართება.

წელს პრემია უცხოური რომანის საუკეთესო ქართული თარგმანისათვის გაიცემოდა. ჟიურის უნდა აერჩია 2014-2018 წლებში გამოცემული საუკეთესო თარგმანი. წლევანდელი კონკურსი გამორჩეული იყო შესაფასებელი თარგმანების რაოდენობითა და ხარისხით. განსახილველად სულ ასამდე უცხოენოვანი რომანის ქართული თარგმანი შემოვიდა.

გამარჯვებული გახდა ლანა კალანდია, ესპანურიდან მარიო ვარგას ლიოსას ორი რომანის — ქალაქი და ძაღლები და ვაცის ნადიმი — თარგმნისათვის. რომანები გამომცემლობა ინტელექტმა გამოსცა.

ილიაუნის ლიტერატურული კონკურსის წლევანდელი გამარჯვებული უნივერსიტეტის პროფესორებისა და სტუდენტებისაგან შემდგარმა ჟიურიმ გამოავლინა.

მარიო ვარგას ლიოსას სახელის ხელახალი პოპულარიზაცია ქართველ მკითხველთა შორის სწორედ ამ მთარგმნელს უკავშირდება. ლანა კალანდიამ ასევე თარგმნა მისი ცუდი გოგოს ოინები. ყველა ეს თარგმანი გამოირჩევა ორიგინალის ერთგულებით, ქართული ლექსიკისა და იდიომების ფლობით, უცხო რეალიების ქართველ მკითხველამდე მიტანის უნარით.

მსოფლიოში ცნობილი პერუელი მწერალი, ნობელის პრემიის ლაურეატი, მარიო ვარგას ლიოსა (დაბ. 1936 წ.) იმ დიდი თაობის წარმომადგენელია, რომელსაც 1960-იანი წლებიდან უკავშირდება ლათინური ამერიკის მწერლობის ბუმი. ამ ეტაპის დაწყების მაცნე მნიშვნელოვანწილად იყო ლიოსას პირველი რომანი ქალაქი და ძაღლები (1963), რომელშიც დიდი ოსტატობითაა აღწერილი ავტორიტარული ინსტიტუციის ბუნება და ფუნქციონირების ფორმები. ვაცის ნადიმი კი 2000 წელს გამოიცა და დიქტატორის რომანის ჟანრის ერთ-ერთ ყველაზე თვალსაჩინო ნაწარმოებად ითვლება. რომანში სიღრმისეულად არის ნაჩვენები ძალადობაზე დაფუძნებული პოლიტიკური რეჟიმის ანატომია. ლიოსას რომანების სამოქალაქო პოზიცია და ანტიავტორიტარული სულისკვეთება ქართველი მკითხველისთვის განსაკუთრებით საინტერესოა. დიდი მწერალი საქართველოს 2019 წლის სექტემბერში ეწვევა და სტუდენტებთან შეხვედრაზე მას ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტშიც ელიან.